A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las estanterías virtuales... |
Materias
Refinar búsqueda
El libro de mi destino / Parinoush SANIEE
Título : El libro de mi destino Tipo de documento: texto impreso Autores: Parinoush SANIEE ; Gemma ROVIRA ORTEGA, Traductor Editorial: Barcelona : Salamandra Fecha de publicación: 2014 Número de páginas: 441 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-9838-595-3 Idioma : Español Clasificación: NARRATIVA IRANI
TEHERAN-VIDA SOCIAL Y COSTUMBRESResumen: Prohibida en varias ocasiones en su país, esta novela no sólo detenta el privilegio de ser la más popular en la historia de Irán, sino también la que ha gozado de mayor repercusión internacional. Galardonada en Italia con el Premio Bocaccio y traducida a veinticinco idiomas, retrata la vida en Teherán desde los años previos a la revolución de 1979 hasta el presente a través de la mirada de Masumeh, una mujer inquieta e inteligente criada en el seno de una familia tradicional iraní. Masumeh tiene quince años cuando conoce a Said, un aprendiz de farmacéutico, y entre ambos nace un sentimiento intenso y difícil de esconder. La relación termina saliendo a la luz, lo que provoca una inmensa decepción en su padre y la feroz oposición de sus hermanos. Condenada a recluirse en casa y aislada del mundo exterior, la única vía de escape es un matrimonio concertado. El elegido es Hamid, un hombre afable, culto y entregado a sus actividades políticas, que casi no presta atención a su joven esposa ni a los hijos que van llegando. Así pues, a lo largo de los siguientes treinta años, Masumeh sufrirá en carne propia las radicales transformaciones que experimentará Irán hasta que, cumplidos sus deberes de madre, un giro inesperado la obligará a escoger entre la felicidad individual o salvaguardar el honor que imponen las tradiciones... Link: ./index.php?lvl=notice_display&id=17678 El libro de mi destino [texto impreso] / Parinoush SANIEE ; Gemma ROVIRA ORTEGA, Traductor . - Barcelona : Salamandra, 2014 . - 441 p.
ISBN : 978-84-9838-595-3
Idioma : Español
Clasificación: NARRATIVA IRANI
TEHERAN-VIDA SOCIAL Y COSTUMBRESResumen: Prohibida en varias ocasiones en su país, esta novela no sólo detenta el privilegio de ser la más popular en la historia de Irán, sino también la que ha gozado de mayor repercusión internacional. Galardonada en Italia con el Premio Bocaccio y traducida a veinticinco idiomas, retrata la vida en Teherán desde los años previos a la revolución de 1979 hasta el presente a través de la mirada de Masumeh, una mujer inquieta e inteligente criada en el seno de una familia tradicional iraní. Masumeh tiene quince años cuando conoce a Said, un aprendiz de farmacéutico, y entre ambos nace un sentimiento intenso y difícil de esconder. La relación termina saliendo a la luz, lo que provoca una inmensa decepción en su padre y la feroz oposición de sus hermanos. Condenada a recluirse en casa y aislada del mundo exterior, la única vía de escape es un matrimonio concertado. El elegido es Hamid, un hombre afable, culto y entregado a sus actividades políticas, que casi no presta atención a su joven esposa ni a los hijos que van llegando. Así pues, a lo largo de los siguientes treinta años, Masumeh sufrirá en carne propia las radicales transformaciones que experimentará Irán hasta que, cumplidos sus deberes de madre, un giro inesperado la obligará a escoger entre la felicidad individual o salvaguardar el honor que imponen las tradiciones... Link: ./index.php?lvl=notice_display&id=17678 Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 20257 SANl Libro Club LITERATURA RECREATIVA Disponible 18324 SANl Libro Club LITERATURA RECREATIVA Disponible F860S SAN Libro LIBROS COLABORACIÓN LIBROS COLABORACIÓN Disponible La lluvia sobre el Caspio / Gina B. NAHAI
Título : La lluvia sobre el Caspio Tipo de documento: texto impreso Autores: Gina B. NAHAI ; Domingo ALMENDROS, Traductor Editorial: Barcelona : El Andén Fecha de publicación: 2008 Número de páginas: 304 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-92475-54-4 Idioma : Español Idioma original : Inglés Clasificación: NARRATIVA IRANI
NOVELAResumen: En la década anterior a la revolución islámica, Irán es un país a punto de estallar. Yaas, de doce años, ha nacido en una familia dividida. Su padre es hijo de los acaudalados judíos iraníes que forman parte de la élite del país, mientras que su madre creció en las barriadas del sur de Teherán, a una calle del viejo gueto judío, por lo que Yaas pasa su infancia transitando entre las distintas capas de la sociedad iraní.
La lluvia sobre el Caspio lleva al lector al trágico y fascinante mundo de una chica valiente que se enfrenta a un imposible.Link: ./index.php?lvl=notice_display&id=23295 La lluvia sobre el Caspio [texto impreso] / Gina B. NAHAI ; Domingo ALMENDROS, Traductor . - Barcelona : El Andén, 2008 . - 304 p.
ISBN : 978-84-92475-54-4
Idioma : Español Idioma original : Inglés
Clasificación: NARRATIVA IRANI
NOVELAResumen: En la década anterior a la revolución islámica, Irán es un país a punto de estallar. Yaas, de doce años, ha nacido en una familia dividida. Su padre es hijo de los acaudalados judíos iraníes que forman parte de la élite del país, mientras que su madre creció en las barriadas del sur de Teherán, a una calle del viejo gueto judío, por lo que Yaas pasa su infancia transitando entre las distintas capas de la sociedad iraní.
La lluvia sobre el Caspio lleva al lector al trágico y fascinante mundo de una chica valiente que se enfrenta a un imposible.Link: ./index.php?lvl=notice_display&id=23295 Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 25766 NAHl Libro Club Libro Disponible Mi tío Napoleón / Iraj PEZESHKZAD
Título : Mi tío Napoleón Tipo de documento: texto impreso Autores: Iraj PEZESHKZAD ; Víctor FUENTES MORATA, Traductor ; Nazanín AMIRIAN, Traductor Editorial: Barcelona : Atico de los libros Fecha de publicación: 2010 Número de páginas: 716 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-613-8145-6 Idioma : Español Clasificación: LITERATURA IRANI
NARRATIVA IRANIResumen: Un viernes 13 de agosto a las tres menos cuarto de la tarde, el narrador, un niño de trece años, se enamora de su prima Layli. Estamos en Teheran a principios de la década de 1940 y el joven enamorado y varios de sus parientes viven en casas construidas en la misma parcela. El cabeza de familia es un anciano, hermano de la madre del narrador, al que todos llaman el Querido Tío Napoleón porque está obsesionado con el militar francés.Sin embargo, el padre del narrador no aguanta los aires de grandeza que se da el Querido Tío Napoleón y pronto ambos se pelean. El joven protagonista trata de reconciliarlos para así poder estar más tiempo junto a Layli, pero no tiene éxito. Para colmo de males, se entera de que el Querido Tío Napoleón tiene intención de casar a Layli con Puri, un primo de la chica. Al Querido Tío, que empieza a creerse que es Napoleón, le entra el pánico cuando los inglesesinvaden Irán, pues cree que le encarcelarán a él igual que hicieron con su ídolo. Con la llegada de los ingleses todos los que estaban haciendo el servicio militar en Irán son licenciados; Puri vuelve a casa y descubre cartas de amor que el narrador ha intercambiado con Layli, burlándose de él. El narrador, enfadado, le propina una patada en la entrepierna. Puri pierde un testículo y, eso por supuesto, retrasa la boda.Pero el Querido Tío está cada vez peor. Su manía persecutoria empeora y con ella, su salud. Creyendo que le queda poco tiempo de vida, manda que se celebre la boda de Puri y Layli. El narrador se enterará a través de Asadollah, su mejor amigo, en una escena final de que destila ternura y que simboliza el paso de la dulce niñez a la difícil edad adulta Link: ./index.php?lvl=notice_display&id=17339 Mi tío Napoleón [texto impreso] / Iraj PEZESHKZAD ; Víctor FUENTES MORATA, Traductor ; Nazanín AMIRIAN, Traductor . - Barcelona : Atico de los libros, 2010 . - 716 p.
ISBN : 978-84-613-8145-6
Idioma : Español
Clasificación: LITERATURA IRANI
NARRATIVA IRANIResumen: Un viernes 13 de agosto a las tres menos cuarto de la tarde, el narrador, un niño de trece años, se enamora de su prima Layli. Estamos en Teheran a principios de la década de 1940 y el joven enamorado y varios de sus parientes viven en casas construidas en la misma parcela. El cabeza de familia es un anciano, hermano de la madre del narrador, al que todos llaman el Querido Tío Napoleón porque está obsesionado con el militar francés.Sin embargo, el padre del narrador no aguanta los aires de grandeza que se da el Querido Tío Napoleón y pronto ambos se pelean. El joven protagonista trata de reconciliarlos para así poder estar más tiempo junto a Layli, pero no tiene éxito. Para colmo de males, se entera de que el Querido Tío Napoleón tiene intención de casar a Layli con Puri, un primo de la chica. Al Querido Tío, que empieza a creerse que es Napoleón, le entra el pánico cuando los inglesesinvaden Irán, pues cree que le encarcelarán a él igual que hicieron con su ídolo. Con la llegada de los ingleses todos los que estaban haciendo el servicio militar en Irán son licenciados; Puri vuelve a casa y descubre cartas de amor que el narrador ha intercambiado con Layli, burlándose de él. El narrador, enfadado, le propina una patada en la entrepierna. Puri pierde un testículo y, eso por supuesto, retrasa la boda.Pero el Querido Tío está cada vez peor. Su manía persecutoria empeora y con ella, su salud. Creyendo que le queda poco tiempo de vida, manda que se celebre la boda de Puri y Layli. El narrador se enterará a través de Asadollah, su mejor amigo, en una escena final de que destila ternura y que simboliza el paso de la dulce niñez a la difícil edad adulta Link: ./index.php?lvl=notice_display&id=17339 Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 20040 PEZm Libro Club LITERATURA RECREATIVA Disponible Una voz escondida / Parinoush SANIEE
Título : Una voz escondida Tipo de documento: texto impreso Autores: Parinoush SANIEE ; Carlos MAYOR, Traductor Editorial: Barcelona : Salamandra Número de páginas: 267 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-9838-738-4 Idioma : Español Clasificación: NARRATIVA IRANI Resumen: Tras el extraordinario éxito obtenido con el El libro de mi destino, donde dio voz a las mujeres iraníes oprimidas por el fanatismo religioso, Parinoush Saniee aborda en su segunda novela las aciagas secuelas de la insensibilidad y la ignorancia. Basándose en el caso real de un niño que no habló hasta cumplir los siete años, Saniee toma el pulso a la sociedad de su país con una historia en la que el silencio cobra la fuerza de un grito de protesta.
A Shahab le encanta mirar cómo brilla la luna en el cielo nocturno, silenciosa, como él, que nunca ha pronunciado una palabra.
No se trata de una enfermedad, no es mudo, sencillamente ha decidido que el momento de hablar aún no ha llegado. Cómo es natural, todo el mundo lo considera un niño problemático, incluso menos espabilado que los demás chicos de su edad, y cuando la burla y la animadversión hacen acto de presencia, su padre, Naser, no encuentra ni el tiempo ni las ganas de defender a su hijo ni de entender su mutismo. Así pues, Shahab se encierra en un universo propio del que intentará rescatarlo su madre, Mariam, la única que cree en él, una mujer culta y educada que conoce de primera mano los daños que la incomprensión y la indiferencia pueden infligir a una persona. Día tras día, Shahab irá descubriendo que a veces el camino que lleva al corazón de la gente es largo y tortuoso, pero que, a la postre, la verdad siempre encuentra una forma de quitarse la mordaza y hacer oír su voz.Link: ./index.php?lvl=notice_display&id=20653 Una voz escondida [texto impreso] / Parinoush SANIEE ; Carlos MAYOR, Traductor . - Barcelona : Salamandra, [s.d.] . - 267 p.
ISBN : 978-84-9838-738-4
Idioma : Español
Clasificación: NARRATIVA IRANI Resumen: Tras el extraordinario éxito obtenido con el El libro de mi destino, donde dio voz a las mujeres iraníes oprimidas por el fanatismo religioso, Parinoush Saniee aborda en su segunda novela las aciagas secuelas de la insensibilidad y la ignorancia. Basándose en el caso real de un niño que no habló hasta cumplir los siete años, Saniee toma el pulso a la sociedad de su país con una historia en la que el silencio cobra la fuerza de un grito de protesta.
A Shahab le encanta mirar cómo brilla la luna en el cielo nocturno, silenciosa, como él, que nunca ha pronunciado una palabra.
No se trata de una enfermedad, no es mudo, sencillamente ha decidido que el momento de hablar aún no ha llegado. Cómo es natural, todo el mundo lo considera un niño problemático, incluso menos espabilado que los demás chicos de su edad, y cuando la burla y la animadversión hacen acto de presencia, su padre, Naser, no encuentra ni el tiempo ni las ganas de defender a su hijo ni de entender su mutismo. Así pues, Shahab se encierra en un universo propio del que intentará rescatarlo su madre, Mariam, la única que cree en él, una mujer culta y educada que conoce de primera mano los daños que la incomprensión y la indiferencia pueden infligir a una persona. Día tras día, Shahab irá descubriendo que a veces el camino que lleva al corazón de la gente es largo y tortuoso, pero que, a la postre, la verdad siempre encuentra una forma de quitarse la mordaza y hacer oír su voz.Link: ./index.php?lvl=notice_display&id=20653 Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 23691 SANu Libro Club Libro Disponible